两个孤独的陌生人在一家神秘的间谍机构找到了工作,该机构为他们提供包含间谍活动、财富、环球旅行和一栋曼哈顿褐沙石房屋的炫丽生活。条件是什么呢?成为John和Jane Smith,一对包办婚姻中的夫妻。如今结婚的John(唐纳德·格洛弗 Donald Glover 饰)和Jane(玛雅·厄斯金 Maya Erskine 饰)每周都要执行一次高风险任务,同时还要面对新的感情里程碑。当两人对彼此产生真感情时,他们复杂的身份伪装变得更加混乱。哪一个风险更大:间谍活动,还是婚姻?
这部剧灵感来自真实人物Stede Bonnet的冒险,他原本是个富绅,但却放弃了自己的特权生活,于18世纪初成为了海盗。
内详
《亲爱的白种人》是一部反映美国“后种族歧视”时代的讽刺喜剧,故事发生在一所知名的常春藤大学,平静的表面下藏着激烈的种族矛盾,学生们既要寻找身份认同,又要培养独特个性,而这也是一个普世议题。这部讽刺剧集延续了 2014 年备受赞誉的同名电影的故事,跟随温彻斯特大学的一群黑人学生展开一幅幅关于社会不公、文化偏见、政治正确(或缺少政治正确)和被误导的激进主义的千禧年画卷。《亲爱的白种人》通过荒诞的视角,用尖锐的讽刺、幽默自嘲和略显残酷的坦诚态度反映困扰当今社会的问题,欢笑始终贯穿其中。
Netflix宣布续订喜剧《厄普肖一家 The Upshaws》第二季。
一对十二岁的双胞胎男孩 Zack(Dylan Sprouse)和Cody(Cole Sprouse)还有他们的妈妈是这所波斯顿高档Tipton酒店的长期住客。在这里,他们认识了新朋友London(Brenda Song)和Maddie(Ashley Tisdale)。Zack和Cody接二连三的恶作剧把Tipton旅馆变成了他们的游乐场。在搞笑、捣蛋、引发混乱的同时,也带着London和 Maddie疯了一回。 Outrageous shenanigans ensue when 12-year-old twin boys Zack (Dylan Sprouse) and Cody (Cole Sprouse) turn the upscale Boston hotel where they live (The Tipton) into their own personal playground. Living in a suite with their mom Carey, the boys often take their new friends London and Maddie along for the ride, as they cause mischief, mayhem, and various catastrophes in their elegant new digs.
在这部令人大开眼界的揭秘纪录片中,青少年和父母揭露了儿童网红圈令人不安的虐待和剥削现象。
与梅西一起开启他历史性的下一个人生章节,席卷北美地区和美国职业足球大联盟,并与迈阿密国际队的队友们一起开创足球运动的新时代。
Four egocentric friends who run a neighborhood Irish pub in Philadelphia try to find their way through the adult world of work and relations hips. Unfortunately, their warped views and precarious judgments often lead them to trouble, creating a myriad of uncomfortable situations that usually only get worse before they get better. Written by DesertShark25
Now Rita is no longer bound by state school rules and bureaucracy, so she can design her very own school from scratch and finally shape it to her own ideals. But it is not as easy as it sounds, and sparks soon begin to fly as she begins to work alongside Hjørdis
每10分钟弹出一次
欢迎使用飓风影院
请及时收藏 飓风影院
请收藏我们的最新域名,以防丢失!