《副总统》讲述了Selina Meyer从一名参议员成为副总统后,开始面对成堆的突发状况,很快,她便认识到,成为一名副总统可没有她预期得那样风光美好,各种各样的烂摊子都在等着她去解决。该剧由著名政治向英剧《幕后危机》编剧阿尔曼多·伊安努奇和老搭档Simon Blackwell一起开发。其它主演还包括安娜·克鲁姆斯基(Anna Chlumsky)(《灵通人士》)和托尼·海尔(Tony Hale)(《发展受阻》)等。
Tornano a scuola i ragazzi di Marina Piccola insieme a nuove facce e forse anche nuovi amori. Pronti per questo rientro a scuola?!
Netflix已续订《我本坚强》第二季。
内详
FOX宣布续订新剧《路西法》第二季。
Sergeant Maaka and Officers Minogue and O'Leary are members of the Wellington, New Zealand, police. Their job is to investigate paranormal phenomena.
美加(CBC及Netflix)合拍的《#清秀佳人# Anne》(在Netflix名称为《Anne With An E》)被两方同时续订第二季,而且第二季将增加集数至10集,秋季开机拍摄的新季预定18年播出。
Nathan For You 是一档美国的真人秀节目,主持人是加拿大的喜剧演员Nathan Fielder。在节目中,他用自己的商业学位知识和生活经验去帮助苦苦挣扎的企业和人们,为他们提供一般营业顾问不敢尝试的经营策略。
一对十二岁的双胞胎男孩 Zack(Dylan Sprouse)和Cody(Cole Sprouse)还有他们的妈妈是这所波斯顿高档Tipton酒店的长期住客。在这里,他们认识了新朋友London(Brenda Song)和Maddie(Ashley Tisdale)。Zack和Cody接二连三的恶作剧把Tipton旅馆变成了他们的游乐场。在搞笑、捣蛋、引发混乱的同时,也带着London和 Maddie疯了一回。 Outrageous shenanigans ensue when 12-year-old twin boys Zack (Dylan Sprouse) and Cody (Cole Sprouse) turn the upscale Boston hotel where they live (The Tipton) into their own personal playground. Living in a suite with their mom Carey, the boys often take their new friends London and Maddie along for the ride, as they cause mischief, mayhem, and various catastrophes in their elegant new digs.
The 7th Season rejoins Golden Globe winner Angela Lansbury as writer/detective Jessica Fletcher in the season that earned a Golden Globe nomination and two Primetime Emmy Award nominations! With her at the scene of the crime is an impressive lineup of guest stars, including Patricia Neal and the iconic Jerry Orbach. Whether Jessica is partnered with insurance investigator Dennis Stanton (Keith Michell), making her case in Nashville or even working to clear her own name, it's no mystery why the acclaimed series earned 41 Primetime Emmy Award nominations and 16 Golden Globe nominations during its many years of broadcast.
每10分钟弹出一次
欢迎使用飓风影院
请及时收藏 飓风影院
请收藏我们的最新域名,以防丢失!