玛鲁仍是我们在第一季中认识的那个意志坚定的女人、尽职的母亲和忠诚的朋友。但是,现在她的内心燃起了新的力量,创伤让她变得更加坚强,并且敢做敢当,率性而为。特雷莎选择投身于照顾家人和操持家事。但她很快便意识到自己缺失了另一方面的成就:工作(这次是广播频道)。在结婚之前,阿德利亚经常会想起童年以及她的父亲杜克。她想和卡普顿重新开始,并继续她的生活。与此同时,她的妹妹伊芳从一个普通少女变成了才华横溢、志向远大的艺术家,在玛鲁的帮助下,她将有机会向男性主导的行业证明自己的能力。
这部剧灵感来自真实人物Stede Bonnet的冒险,他原本是个富绅,但却放弃了自己的特权生活,于18世纪初成为了海盗。
海豹突击队第 6 季将从中断的地方继续,杰森·海耶斯 (David Boreanaz)、雷·佩里 (Neil Brown Jr.)、克莱·斯宾塞 (Max Thieriot)、桑尼·奎因 (AJ Buckley) 和贾斯汀·梅尔尼克 (Brock Reynolds)在马里遭到伏击。没有人确定谁会幸存下来。
Sergeant Maaka and Officers Minogue and O'Leary are members of the Wellington, New Zealand, police. Their job is to investigate paranormal phenomena.
一对十二岁的双胞胎男孩 Zack(Dylan Sprouse)和Cody(Cole Sprouse)还有他们的妈妈是这所波斯顿高档Tipton酒店的长期住客。在这里,他们认识了新朋友London(Brenda Song)和Maddie(Ashley Tisdale)。Zack和Cody接二连三的恶作剧把Tipton旅馆变成了他们的游乐场。在搞笑、捣蛋、引发混乱的同时,也带着London和 Maddie疯了一回。 Outrageous shenanigans ensue when 12-year-old twin boys Zack (Dylan Sprouse) and Cody (Cole Sprouse) turn the upscale Boston hotel where they live (The Tipton) into their own personal playground. Living in a suite with their mom Carey, the boys often take their new friends London and Maddie along for the ride, as they cause mischief, mayhem, and various catastrophes in their elegant new digs.
一辆巴士被三名劫匪劫持,但他们来不及逃走就死了。每位乘客的说法都一致,是一个兜帽男拯救了大家。随着案情展开,英雄与罪犯之间的界限开始变得模糊。
Murdoch investigates a prison stabbing which may be connected to the murder for which George Crabtree is imprisoned.
在这档真人秀剧集中,卡戴珊一家以家庭为重,应对与日俱增的名气、不断扩展的事业和高调的恋情。
FOX宣布直接预订Karin Gist及Lee Daniels负责的剧《我们一族 Our Kind Of People》,这部剧灵感来自Lawrence Otis Graham所写《Our Kind of People: Inside America’s Black Upper Class》,讲述在马萨葡萄园岛的橡树崖镇上,这里有个已经超过50年历史的黑人富人家族,而单亲母亲的女主Angela Vaughn为了使家庭名誉再次发挥光芒而发明了一种给黑人女性发质用的护发产品。但这也使得女主母亲的秘密被发挖出来,并震撼了这个小社区。
Combining the comedic forces of Jeff Ross and Dave Attell, and filmed at New York's Comedy Cellar, the series features zingers, audience roasts, celebrity cameos, and mic bumps.
每10分钟弹出一次
欢迎使用飓风影院
请及时收藏 飓风影院
请收藏我们的最新域名,以防丢失!